Дефицит дворников, трагедия на дороге, шокирующий спектакль: что читали в Уссурийске
Читать
В гости к уссурийским омоновцам приехали юные кинологи из Владивостока
Читать
Капитальный ремонт пищеблока завершается в школе села Степное Уссурийского округа
Читать
Клещи побоятся прыгать на вас: делаю это всегда перед выходом на улицу
Читать
Угадайте героя из фильмов Рязанова по 1 культовой фразе — справится только элита СССР
Читать
Вода уходит за секунды: сантехник показал, как прочистить слив без химозы —вантуз не нужен
Читать
Общегородской субботник пройдет в Уссурийске 18 апреля
14:04
Уссурийские ушуисты завоевали пять медалей чемпионата и первенства России
13:31
Артем и София все еще в тренде: какие имена выбирают своим детям жители Уссурийска
13:05
Видеоработы лидируют в заявочной кампании конкурса "Золотое перо Приморья - Открытие"
13:00
Владимир Касютин: Дальневосточный МедиаСаммит в разных городах – социально значимая идея
12:50
Открытый фестиваль-конкурс "Струны Лиры – 2025" прошел в Новоникольске
12:36
В гости к уссурийским омоновцам приехали юные кинологи из Владивостока
11:30
Переменчивая и нестабильная: погода на предстоящую неделю в Приморье
11:12
Капитальный ремонт пищеблока завершается в школе села Степное Уссурийского округа
11:00
Полтонны сушеной рыбы из Вьетнама не выпустили в Приморье
10:13
Жители 8 улиц Уссурийска проведут день без света 7 апреля - адреса
6 апреля, 18:55
Дефицит дворников, трагедия на дороге, шокирующий спектакль: что читали в Уссурийске
6 апреля, 18:00
Мигранта-уклониста поймали в Уссурийске военные следователи
6 апреля, 17:55
В Уссурийске из пустыря начали делать сквер для спорта и отдыха
6 апреля, 16:05
Уссурийские самбисты стали участниками межрегионального турнира в городе Кстово
6 апреля, 15:05

В эпоху СССР эти 5 фраз звучали из уст каждого - сейчас смешит до слез

Тематическое фото unsplash.com
Тематическое фото
Фото: unsplash.com
Нашли опечатку?
Ctrl+Enter

Заимствованные из иностранных языков слова часто со временем модифицируются для удобства произношения. Говор крупных городов постепенно изменяется под влиянием приезжих, становясь языковой нормой. Особенно сильные перемены произошли в 90-е годы, когда железный занавес рухнул, и в Россию начала стремительно проникать западная культура. Английский язык быстро сменил немецкий и французский, которые были популярны в советские годы, в качестве "донора" новых слов.

Некоторые слова, которые можно услышать в советских фильмах или записях телепередач ТВ СССР, сейчас нам уже будут резать слух. За более чем 30 лет с момента распада СССР традиции их произношения успели измениться. На старый лад их иногда говорят лишь люди старшего поколения, а у нынешней молодежи такое "нафталиновое" произношение вызывает улыбку и нервное передергивание, пишут на платформе Яндекс Дзен "Ностальгия по СССР и 90-м" (18+).

Крэм

По общим правилам, в заимствованных словах буква Е обычно произносится как Э. Однако со временем иностранные слова ассимилируются в русском языке и адаптируются под более привычное произношение. В фильме "Москва слезам не верит" (12+) героиня говорит именно "крэм", как и Алан Чумак в перестройку заряжал "крэма" с телеэкрана. Сейчас же слово принято произносить с мягкой Р и Е после нее. Во множественном числе правильно будет "кремы", а не "крема". Также слух сейчас режут некогда популярные "рЭйс" и "бухгалтЭрия".

Булошная

В старомосковском говоре, который оформился в конце XIX — начале XX вв., было принято произносить сочетание букв ЧН как Ш. Однако мегаполис растет из года в год, и коренных москвичей в нескольких поколениях осталось не так много. Такое произношение можно услышать в советских фильмах 1930-40 годов или от людей старого поколения. Сюда же можно отнести и "доЩ"/"доЖЖи". Для молодежи же куда привычнее произносить "булоЧНая", "кориЧНевый", "доЖДь"/"доЖДи" и т.п.

4583985.jpegПугачеву отказались признавать иноагентом

Минюст РФ не нашел оснований для присвоения подобного статуса артистке

Кепчук

В СССР многие звали знакомый нам сейчас кетчуп из томатов (от английского ketchup) "кепчук", не выговаривая или искажая непривычное для нас сочетание букв ТЧ. Еще любили коверкать "тУбАретку" вместо "тАбУретки".

Зала

Слово пришло в русский язык из польского sala, которое имело женский род. Соответственно, было и в русском. Но позднее стал преобладать немецкий вариант Saal с мужским родом. В советские годы залой/залом называли также самую большую комнату в доме или квартире, а не только зал в доме культуры. Сейчас же "зала" могут сказать разве что глубоко в провинции.

МиленькЫй

Еще один рудимент старомосковского произношения с заменой окончания "-ий" на "-ый"/"-ай", которому вплоть до Перестройки учили дикторов и актеров в театральных, кино— и теле-студиях. За ними повторял и простой народ. "МиленькЫй", "маленькЫй" и другие можно встретить во многих старых фильмах и мультиках.

227889
117
14

Электронный ресурс (Сайт) использует cookies и метрические программы. Продолжая посещение настоящего сайта, пользователь соглашается на смешанную обработку, сбор, использование, хранение, уточнение (обновление, изменение), обезличивание, блокирование, уничтожение своих персональных данных владельцем Электронного ресурса в соответствии с Политикой обработки персональных данных и Согласием на обработку персональных данных Пользователей.
На сайте используются рекомендательные технологии