Нашим городам не нужны границы: клип о дружбе двух стран сняла певица из Приморья (видео)

В кадре появился загадочный город Яньцзи и яркий Владивосток в стиле тревел-видео
Ляля во время съемок клипа
Фото: Андрей Михайлов

12 сентября. Приморская певица Ляля Алексакова выпустила клип на песню "Владивосток — Яньцзи" (0+). Композицию о российско-китайской дружбе девушка начала писать несколько лет назад, и только в 2023 году она зазвучала сразу на двух языках. Клип получился по-настоящему живым, так как авторы решили показать путешествие по двум городам в стиле тревел-блогеров. Здесь и Золотой мост Владивостока, и Стеклянный мост, который стал символом города Яньцзи — клип, без сомнения, придется по душе, так как здесь показаны самые вдохновляющие виды двух приграничных городов. Подробности Ляля Алексакова рассказала корр. ИА UssurMedia.

История создания композиции берет свое начало еще в 2021 году.

"Идея написать композицию о дружбе Китая и Приморья родилась давно. Однажды наши китайские друзья предложили спеть песню о дружбе Владивостока и Яньцзи, Китая и России, народов и городов. Я сразу вспомнила, что у меня есть песня "Владивосток — мой любимый город", и предложила адаптировать ее к этой теме, поменяв припев. Идея понравилась, и я начала работу над композицией", — вспоминает Ляля Алексакова.

В октябре певица побывала с дружественной миссией в городе Яньцзи. Туда Лялю Алексакову пригласили выступить на футбольном матче (12+) и исполнить песни о российско-китайской дружбе. Здесь россиянка и презентовала новую песню "Владивосток — Яньцзи" (12+), писать которую начала еще до пандемии.

"Владивосток — шепчет теплый ветер,

Привет, Яньцзи — близкие соседи.

Нам, городам, не нужны границы!

Ведь мы с тобой успели подружиться!" — так начинается припев песни, написанной на одном дыхании.

"Слова в песне сочинены от сердца, так как для нас Яньцзи действительно очень близкие соседи. Не вижу причин не дружить. Мы можем прекрасно общаться и ездить друг к другу в гости, границы — это всего лишь условности", — добавила автор песни.

Снять клип на песню "Владивосток — Яньцзи" получилось легко и непринужденно во время путешествия по Китаю и Приморью. В клипе певица Ляля Алексакова и фотограф Андрей Михайлов старались показать самые узнаваемые места Владивостока и Яньцзи. В кадре можно увидеть Золотой мост, холмистый рельеф и красивые приморские набережные Владивостока, а также Пияньшань, горячие источники, Стеклянный мост, аквапарк в китайском городе Яньцзи. 


Видеооператор Андрей Михайлов. Андрей Михайлов

"Приграничные города привлекают своей доступностью как финансовой, так и временной. Доехать до Яньцзи можно за несколько часов от Владивостока. Той же возможностью пользуются и наши соседи из Китая. Даже не зная международного языка, мы с легкостью можем понять друг друга по языку жестов. В основном мы так и делали. Хочется, чтобы такая дружба народов только продолжала улучшаться и крепнуть!" — поделился мнением видеооператор Андрей Михайлов. 

Главная героиня клипа, роль которой исполнила сама Ляля, буквально соединяет мосты между Владивостоком и Яньцзи. Ляля Алексакова рекомендует каждому приморскому жителю посетить Яньцзи. Ведь дорога занимает немного времени, стоимость билетов невысокая. Зато впечатления о поездке будут самыми яркими и долгими. 


Миша Комаров. Андрей Михайлов

"Потрясающее настроение и атмосфера Дальнего Востока. В этом клипе Ляля как никогда излучает радость и счастье, чувствуется восторг от новых впечатлений, ведь для этого люди и путешествуют. Прекрасный путеводитель по Янцзы получился", — резюмировал аранжировщик Миша Комаров. 

Отдельно работу оценила и режиссер клипа Анастасия Ромеронова:

"Я радуюсь каждому вышедшему клипу, созданному нашей командой. Каждый клип своеобразен. "Рвусь в небо" поражает блеском Северного сияния, "Кто-то рядом" стал визитной карточкой Забайкалья. Я с нетерпением ждала выхода клипа на экраны. Рада, что вы сможете насладиться им. А мы пока приступим к съемкам следующих клипов".

Напомним, композиция "Владивосток — Яньцзи" на русском языке уже появилась на Яндекс.музыке (18+). Вскоре она будет звучать и на китайском языке. Переводом песни занимается Лю Гуйлань.

Смотрите полную версию на сайте >>>

Вступай в группу UssurMedia ВК

Подпишись на нас в Telegram


Следующая новость