Песню о дружбе Китая и России на двух языках спела приморская певица

Писать композицию Владивосток – Яньцзи Ляля Алексакова начала еще несколько лет назад
Приморская певица написала песню о российско-китайской дружбе
Фото: Андрей Михайлов

31 октября 2023. Приморская певица Ляля Алексакова написала песню о российско-китайской дружбе. Композиция зазвучит на двух языках — русском и китайском. Идея для трека у исполнительницы и ее друзей из города Яньцзи родилась два года назад, но работа прервалась из-за пандемии. Завершить начатое и презентовать готовую песню удалось в 2023 году, а первыми ее услышали жители Китая. Подробности Ляля Алексакова рассказала корр. ИА UssurMedia.

В октябре 2023 года певица побывала с дружественной миссией в городе Яньцзи. Туда Лялю Алексакову пригласили выступить на футбольном матче (12+) и исполнить песни о российско-китайской дружбе. Здесь россиянка и презентовала новую песню "Владивосток — Яньцзи" (12+), писать которую начала еще до пандемии.


Ляля Алексакова выступает на футбольном матче в Китае. Фото: Андрей Михайлов

— Идея написать композицию о дружбе Китая и Приморья родилась давно. Однажды наши китайские друзья предложили спеть песню о дружбе Владивостока и Яньцзи, Китая и России, нашии народов и городов. Я сразу вспомнила, что у меня есть песня "Владивосток — мой любимый город", и предложила адаптировать ее к этой теме, поменяв припев. Идея понравилась, и я начала работу над композицией, — вспоминает Ляля Алексакова.

"Владивосток шепчет теплый ветер.

Привет, Яньцзи — близкие соседи.

Нам городам не нужны границы,

Ведь мы с тобой успели подружиться!" — так начинается припев песни, написанной на одном дыхании.


Ляля Алексакова. Фото: Андрей Михайлов

— Слова в песне сочинены от сердца, так как для нас Яньцзи действительно очень близкие соседи. Не вижу причин не дружить. Мы можем прекрасно общаться и ездить друг к другу в гости, границы — это всего лишь условности, — добавила автор песни.

Композиция "Владивосток — Яньцзи" на русском языке уже появилась на Яндекс.музыке (18+). Вскоре композиция будет звучать и на китайском языке. Переводом песни занимается Лю Гуйлань.


Фотграф Андрей Михайлов. Фото: Андрей Михайлов

Обложку к песне придумал фотограф и видеограф Андрей Михайлов. На ней Ляля и сам Андрей сидят на стеклянном мосту в фирменных футболках проекта "Семь чудес Китая", где красными иероглифами написано "Яньцзи". К слову, название города переводится как "счастливое будущее". Так команда хочет сказать, что в будущем оба государства ждет процветание и укрепление дружбы.

Отметим, команда Ляли Алексаковой также работает над съемкой клипа к новой песне. Кадры уже удалось снять во время дружественной поездки в Китай.

Смотрите полную версию на сайте >>>


Следующая новость