На этой неделе героем постоянной рубрики ИА UssurMedia "Книга выходного дня" стал сотрудник управления воспитательной работы и молодежной политики ДВФУ Игорь Варицкий. Много лет тому назад, во время заграничной командировки на Филиппинах, ему в руки попался роман "The Shifting tide", автор которого Anne Perry. Действие происходит в эпоху викторианской Англии: убийство, расследование и любовь – идут нога в ногу, а развязка – абсолютно непредсказуема. Сразу оговоримся, книга издана на английском, но была переведена на русский и найти ее можно в Интернете.
— Я хочу сегодня удивить читателей UssurMedia и поговорить об одной мало кому известной английской писательнице… При словах английская писательница первые две ассоциации, которые возникают: обязательно Агата Кристи и Джоан Роулинг, то есть между Пуаро и Гарри Поттером как бы никого и не было.
Несколько слов об Энн Перри (Anne Perry — прим.ред.). В принципе, это автор английских детективов и похожая, и непохожая на Агату Кристи, я бы даже сказал, что это Агати Кристи навыворот. Она — "анти-Агата Кристи". Кстати, бабушка еще жива, она 1938-го года рождения и, кажется, что-то пишет.
Когда-то ее звали по-другому, Энн Перри – это творческий псевдоним. На самом деле, она Джульет Хьюми. В возрасте 16 лет она ни много ни мало помогла своей подруге убить ее маму. Девочки начитались Агаты Кристи и решили сделать "идеальное убийство". Пошли вместе с мамой подруги в парк, замотали какой-то тканью кирпич, план был такой: дать маме по голове кирпичом и столкнуть ее в овраг, чтобы все выглядело так, будто она сама оступилась, упала и убилась. Они ударили маму по голове, а мама сознание не потеряла, поэтому им пришлось стукнуть ее по голове несколько раз. Несчастный случай изобразить не вышло. Как несовершеннолетняя она отсидела небольшой срок, была бы совершеннолетняя — могли повесить по тем временам, в Новой Зеландии в конце 40-х годов.
Собственно о самой Энн Перри, почему она Агата Кристи навыворот? Она пишет ретро-детективы про викторианскую Англию второй половины XIX века. Только вот, если у Агаты Кристи и даже у Конан Дойля, оно все идеальное, как могло бы быть, у нее же все наоборот, как оно скорее всего было — грязь, кровь, разврат, сифилис, холера…
Книга выходного дня. Фото: Татьяна Прохаско, ИА UssurMedia
Книга, о которой идет речь — "The Shifting Tide", в переводе на русский –колеблющийся прилив, волна. Оно стоит того, чтобы почитать. На что похоже по-русски? Ну, может быть на Бориса Акунина, но без стремления эстетизировать.
Главный персонаж из серии о Уильяме Монке — сквозной персонаж, как бы Шерлок Холмс, как бы Эркюль Пуаро, только тоже навыворот. Он частный детектив, который за несколько лет до начала действия романа попал по современным меркам в аварию, его сбила карета. Он ушибся головой и потерял память. В общем, он ничего не помнит и всеми силами это от всех скрывает.
Там романтическая история, есть любовь, конечно, а как же без любви? У героя есть невеста – медсестра, ветеран Крымской войны 1854 года. Только она знает его страшную тайну!
Он — бунтарь, человек, который против условностей света, что позволяет ему общаться со всеми — от самого низа общества до аристократов.
Сюжет пересказывать нет смысла. Тут кража и убийство с торгового корабля в лондонском порту. Убийцами и грабителями в конце, естественно, окажутся совсем не те, на кого думал читатель, в лучших традициях Агаты Кристи. Это, пожалуй, единственное, что есть общего между Энн Перри и Агатой Кристи — непредсказуемая развязка.
Книгу я купил в Маниле за 339 филлипинских песо — это недорого на самом деле, книга подержанная, секонд-хэнд. Знаете, новых буржуев, когда книги продаются запаянные со всех сторон пленкой. По аннотации на обложке ничего нельзя понять, а подержанную книгу можно открыть-полистать и "О, зацепило!".
Я читал книгу на языке оригинала, но в принципе, в Интернете есть несколько переводов. Рекомендую.
ССЫЛКИ ПО ТЕМЕ:
В Приморье появилась гигантская 4-метровая балалайка
Торт "Медовик" весом в 1 тонну попробовала уссурийская делегация на фестивале в Дуннине